21:33

как же я все-таки люблю слово waste. не могу обьяснить, но вот нравится и все. я б если ссорилась на английском, постоянно бы использовала его. ну или в прощальном письме.

The Last Song I'm Wasting On You

Комментарии
01.04.2010 в 00:05

Что-то утеряно несколько весен назад, где я все кому-то кричу: "Драйв!"©
Меня тоже оно чертовски прет.
i'm overhung, overslept.
i'm ripe, desheveld, perfectly unkempt.
i like my drink mit toast and eggs.
the best bloody mary you've ever tasted.
go to work wasted.
(NOFX)
ну вот как такие выражения можно перевести на русский и передать суть)))
01.04.2010 в 00:14

а я уже давно не перевожу даже в уме
01.04.2010 в 00:44

Что-то утеряно несколько весен назад, где я все кому-то кричу: "Драйв!"©
Мыслишь на английском?
01.04.2010 в 09:52

FatPaher ну не то чтоб мыслю, но успеваю понять фразу до того как переведу ее. как-то так
01.04.2010 в 10:15

Что-то утеряно несколько весен назад, где я все кому-то кричу: "Драйв!"©
пнятненько

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии